Günlük Hayatımızda Kullandığımız Küfürlerin Gerçek Anlamları

Hepimiz o veya bu şekilde küfür edebiliyoruz. Kimimiz bunu keyiften yaparken, kimimiz bunu deşarj olma amacıyla yapmak durumunda kalabiliyor. Her ne amaçla olursa olsun hayatımızın bir parçası haline gelmiş küfürlerin gerçek anlamlarını ya da nereden geldiklerini tam olarak bilmiyoruz. Bu yazıda bu küfürlerin tarihçesine ve gerçek anlamlarına ilişkin şeyler bulacaksınız.

 

Dallama

Osmanlı döneminde, Gayri Müslim çocukların ve bazı gelişmeye müsait Müslüman çocuklarının mermerlere tokat atmak suretiyle büyütüldüğü ve sonraları bu çocukların savaştaki atlılara karşı yaya olarak önde koşulan askerler olan cengâverlere dönüştükleri zamanda, onlara verilen isimmiş.

Angut

Angut bir kuş türüdür. İlginç olan özelliği ise eşi öldükten sonra kendisi de ölene kadar gözlerini ondan ayırmamasıdır, vahşi bir hayvan yaklaşınca bile kıpırdamazlarmış.

Yavşak

Yavşağın gerçek anlamı bitin yavrusudur. Hakaret olarak kullanılmasının sebebi gerçekten merak konusu.

Dümbük

Asıl anlamı, Osmanlı döneminde hadım edilerek ters ilişkiye girmek amacıyla pazarlanan erkek fahişedir. Türk Dil Kurumu ise ‘pezevenk’ olarak tanımlamıştır.

Deyyus

Türk Dil Kurumu’ndaki tanımı ‘Karısının veya kendisine çok yakın bir kadının iffetsizliğine göz yuman kimse’. Argoda ise bu anlam bir tık ileriye taşınarak, ‘karısını, kızını pazarlayan kimse’ olarak kullanılır.

Denyo

Asıl anlamı ‘emanet, rehin’ olan bu sözcük zamanla argo kullanımda ‘dengesiz, delibozuk’ gibi anlamlar kazanmış.

Dangalak

“Akılsız, düşüncesiz kimse.” manasındaki bu sözcüğün Türkçedeki ilk kullanımlarından biri 1871’de Evangelinos Misailidis’in Temaşa-i Dünyası’nda yer bulmuş.

“ . . . Yetişir artık cehalette uyuduğunuz, artık tevrat-ı şerifin varuhu ve yunan asrının giritli epimenidis feylozofu ve asr-ı iseviyenin agiasuluklu yedi nevcivanları tarzı uyanın cehalet gafletinden ve görün ki, dünya tebdil olmuş, asır başkalaşmış, dangalaklığın eseri kalmamış.”

Hödük

Türkçede farklı kullanımları en yaygın olan kelime olabilir. Şaka bir yana, genellikle ‘kaba, anlayışsız kimse’ anlamında kullandığımız bu kelime: ‘korkak’, ‘uyuşuk, beceriksiz’, ‘acemi’, ‘kısa boylu ve göbekli’, ‘aceleci’, ‘kabadayı’ gibi birçok anlamda kullanılıyor.

Önerilen Blog :  ''Oğlum Bak Git'' Videosundaki Çocuğun Son Hali

Gavat

“Karısını pazarlayan kişi” manasında kullanılan kelimenin hikayesi garip. Sasani İmparatorluğu’nun hükümdarı olan 1. Kavad, Mazdek ve öğrencilerinin ayaklanmasına karşı koyamamasının üzerine, komün hayata saygı duyduğunu göstermek için karısının Mazdek ile yatmasına izin verir.

Dürzü

Günlük kullanımdaki anlamı tam olarak baldızını satan kişidir. Buna bile bir isim vermiş olmamız takdiri hak ediyor. TDK ise bu sözcüğü “ağır hakaret ve küfür sözü” olarak tanımlıyor. Dilimize Arapça’dan geçen bu kelime Suriye, Lübnan, İsrail ve Ürdün dolaylarında yaşayan, inançları klasik İslamdan farklı olduğu için kafir sayılan, dolayısıyla isimleri bir hakaretmişçesine kullanılan bir topluluk.

Pezevenk

Bizim kadın pazarlayan kişi anlamında kullandığımız sözcük aslen Farsçadır ve “kapı tokmağı” veya “sürgü” manasına gelir. Türkçeye “kapıda bekleyen adam” olarak geçmiş ve sonunda bu anlamı kazanmıştır.

Kahpe

Türkçeye Arapçadan geçmiş bir sözcük ve “öksüren” anlamına geliyor. Gece her yer karanlıkken yerlerini öksürerek belli eden kadınlardan böyle bir kelime türetilmiş.

İbne

Arapça bir sözcük. Gerçek anlamı “kız çocuğu”. Osmanlı Türkçesinde, şu an olduğu gibi ‘eşcinsel erkek’ manasında kullanılmış.

İbn(soy, evlat) kökünün dişilik eki almasıyla türemiş bir kelime. Aynı kelime –i eki aldığında ise oğlu anlamına geliyor. Örneğin, İbn-i Sina (Abdullah Bin Sina’nın oğlu) veya ibnetü’l-amm; amca kızı.

Puşt

Farsçada “arka, kıç” anlamına gelen bu sözcüğü argoda “eşcinsel erkeklerin cinsel zevklerine hizmet eden erkek çocuk.” manasında kullanıyormuşuz.

Orospu

“Para karşılığı cinsel yakınlık yaşayan kadın” manasında kullandığımız sözcük, Farsça bir kelime olan ‘ruspî’den gelmektedir. Farsça ru: yüz, sepid: ak, beyaz anlamına gelmektedir. Yani gerçek anlamı, “yüzü ak, temiz kadın.”

Kaltak

Gerçek manası “Üzeri meşin, halı vb. şeylerle kaplanmamış olan eyerin tahta bölümü”. Bununla birlikte ‘kuskunsuz eyer’ anlamına da geliyor. Argoda ise “iffetsiz, namussuz kadın” manasına geliyor.

Önerilen Blog :  Ölümüne Sebep Olduğu Kızını Photoshopla Fotoğraflarına Hayalet Gibi Ekleten Kadının Korkunç Hikayesi

Lavuk

Genelevlerde çıkışta kolonya tutan, iki film birden sinemacılarında konuklara peçete ikram eden kişiye verilen isimmiş.

Yosma

Osmanlı devrinde, “şen, güzel, şuh” kadınlar için kullanılan bir sözcük. Günlük kullanımda “ahlaksız kadın” şeklini almış maalesef.

Zibidi

Sürekli kullandığımız bu kelimenin manası, Türk Dil Kurumu’na göre: 1) Gülünç derecede dar ve kısa giyinmiş olan kimse 2)Yersiz ve zamansız davranışları olan kimse.

 

Kaynak : Onedio.com

90’lı Yıllarda Bizleri Sabahın Yedisinde Ayağa Diken Çizgi Filmler

Dünyanın En Yüksek Ortalama Yaşam Süresine Sahip Toplumu: Hunza Türkleri